Julie Fournier-Lévesque
  • Accueil
    • Rencontres archivées
    • Composition of Voice, Composition of Attempts
    • Shared Territory, Shared Voice
    • 2 persons (Me and me but I don't know which me is speaking.
    • Archived Experience
    • I speak avec Julie - Je parle with Julie
  • Undictations
    • Définition
    • 2013
    • Art in Translation 2012
  • CV
  • Contact

Archived Experience

Picture
Installation participative : mégaphone de métal fait à la main, papier, 2010.


Trois mégaphones sur pied sont disposés côte-à-côte en formant un demi-cercle au sol. Ils sont face à un lutrin sur lequel une série de mots oubliés et leurs définitions sont présentées. 

Trouvés dans les archives de l'Institut Suédois de la Langue et du Folklore (Institutet för Språk och folkminnen) à Göteborg, en Suède, ces mots ont disparus du langage contemporain suédois, ou ont acquis une nouvelle signification au fil du temps. Par exemple, en 2010, le mot «blåsa» indiquait «souffler», alors qu'avant 1969, il désignait  «l’acte d’aider à soulever un lourd sac de marchandise lorsque des travailleurs portuaires avaient besoin de force supplémentaire». 

Sur chaque mégaphone, les lettres d’un mot oublié ont été découpées dans le métal. Le spectateur est invité à réactiver le mot en utilisant le mégaphone pour le faire entendre haut et fort. Cependant, puisque la découpe des lettres à travers le métal à laissé des trous dans l’objet, son potentiel à projeter la voix a été diminuée. L’œuvre porte une réflexion sur ​​la fragilité et le caractère éphémère d'une langue.




Picture



Picture





Powered by Create your own unique website with customizable templates.